时光驻留

October 27, 2008 § 5 Comments

 
当Jeanne Moreau奶奶对知道自己患了绝症的孙子Melvil Poupaud说,
 
"Tu l’as dis aux autres que tu allais mourir ? Et Sasha?"
-"Non, j’ai pas eu de courrage."
-"Pourquoi tu me le dit, à moi?"
-"Parce que t’es comme moi, tu vas bientôt mourrir."
 
-你告诉过其他人你要死了么?没有告诉Sasha么?
-没有,我没勇气说。
-那你为什么要告诉我?
-因为你和我一样,也快要死了。
 
     [时光驻留].Le.Temps.qui.reste.2005.DVDRip.XviD-PoD[(049033)20-42-16]
 
这部《时光驻留 Le temps qui reste》看到这里的时候,我相信François Ozon是严肃的了。
习惯了他拍张扬的情欲,讲错乱的伦理,写离奇的隐喻。但这一部却不同于以往的Ozon,除了他惯用的安排同性情人中的一个陷入绝境的故事模式。
Ozon真是擅长各种五花八门的技法,缓慢的节奏和恰到时机的配乐,几出对话的对手戏,镜头在对话双方的脸部特写中慢慢转换都可以说得上老套而老道。Jeanne Moreau奶奶虽然岁月不饶人,年轻时的光华四射今昔不在,但老戏骨的魂儿坐镇,一颦一笑稳住了全片中我最欣赏的一段。
Ozon从前给我的感觉总是匠巧纷繁华丽,内蕴欲说还休。而这部《时光驻留》却选择严肃的题材,实际上却又有几处略显轻浮。贯穿始终男主角的卡片机,Melvil Poupaud拍照时的感觉并不让人觉得是一名摄影师,我甚至从他脸上搜寻不到按下快门时的那种专注的神情。而卡片机里的照片却地没有在片尾出现…倒是在和Jeanne Moreau对话的那段戏之后翻看旧影集的一段,几张照片都颇有质感(上面那张Melvil Poupaud的脸是其中之一),这些都是让我感到意外之处。
 
在片尾绵延到最后的涛声中,我再次听到了加缪“真正严肃的哲学问题只有一个”的口吻,想起了那些今年夏天提着鞋子在大西洋的沙滩上走出的漫长轨迹。
 
Advertisements

Where Am I?

You are currently browsing the 电影 category at Notor.